life’s rough and tumble
give and take
somehow
my heart becalmed
by the rhythm of the sea
Tanka Poets On Site, September 6, 2015
Michele L. Harvey
Chinese Translation (Traditional)
生活中的艱難和失落
有給予有回收
不知何故
海浪潮起潮落的節奏
平靜了我的心
Chinese Translation (Simplified)
生活中的艰难和失落
有给予有回收
不知何故
海浪潮起潮落的节奏
平静了我的心
Bio Sketch
Michele
L. Harvey is a professional landscape painter living in New York. Her
year is divided between homes in rural central NY and New York City. Her
poetry has been accepted by most of the current short form poetry
publications and she has won numerous national and international
Japanese short form poetry contests, both in haiku and tanka. You may
view both her paintings and examples of her poetry online
Tightly structured into two parts and five poetic phrases ("ku"), the upper verse of Michele's tanka succinctly states the basic truth of life (at least viewed from a Buddhist perspective) while the thematic and tonal shift in the lower verse lifts the poem up a notch, revealing a sense of oneness with nature.
ReplyDelete