autumn butterfly
we both take the road
less travelled
wild voices: an anthology of short poetry & art by women, 2017
kjmunro
Chinese Translation (Traditional)
秋天的蝴蝶
我們都走這一條
行人少走的路
Chinese Translation (Simplified)
秋天的蝴蝶
我们都走这一条
行人少走的路
Bio Sketch
Originally from Vancouver, British Columbia, Canada, kjmunro moved to the Yukon Territory in 1991. She is Membership Secretary for Haiku Canada and an Associate Member of the League of Canadian Poets. She founded "solstice haiku," a monthly haiku discussion group, in 2014, and has a leaflet with Leaf Press.
L1 sets the scene and seasonal context while allusive and symbolically rich Ls 2&3 enhance the thematic and emotional significance of the haiku.
ReplyDeleteTwo roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Robert Frost, "The Road Not Taken"