bedridden ...
the wings of the butterfly
brushing against the moon
50 Haikus
Aaron Barry
Chinese Translation (Traditional)
臥病在床 ...
蝴蝶的雙翅
輕拂月亮
Chinese Translation (Simplified)
卧病在床 ...
蝴蝶的双翅
轻拂月亮
Bio Sketch
Aaron Barry is an English major, ESL teacher, and, when the stars align, a poet. His humorous haiku and senryu have appeared in Modern Haiku, Frogpond, and The Heron’s Nest, and other fine haiku publications. He may be contacted at aaronteacher1@gmail.com.
Enhanced by symbolic richness of "butterfly and moon," the contrasts (visual, symbolic, tonal...) between the two parts of the haiku are poignantly effective, leaving dreaming room for the reader's imagination. And the sentiment of this fine haiku reminds me of the one conveyed in Shiki's sickbed haiku about wisteria flowers.
ReplyDelete