My Dear Readers:
NeverEnding Story contributor, Jane Reichhold, "dedicated over ten years of work to translating Basho’s works. Dividing Bashō’s creative output into seven periods of development, Reichhold frames each period with a biographical sketch of the poet’s travels and Bashō’s creative influences and personal triumphs and defeats." Now, you can read the entire book, Basho: The Complete Haiku, Translated with an Introduction, Biography and Notes by Jane Reichhold, in the THF Digital Library. The following are the haiku selected for your reading pleasure
Chapter One: Early Poems: 1662-74
no haiku chosen.
Chapter Two: Basho, The Professional Poet, 1675-79
grass of forgetting
picked for a rice soup
end of the year
a rainy day
the autumn world
of a border town
Chapter Three: Retreat to Nature -- A Religious Life, 1680-83
on a bare branch
a crow settled down
autumn evening
snowy morning
all alone I chew
dried salmon
old pond
a frog jumps into
the sound of water
New Year’sDay
looking back I am lonely
as an autumn evening
black forest
whatever you may say
a morning of snow
Chapter Four: Basho's Journeys in the Way of the Poet, 1684-88
dew drips drips
wanting to rinse away
this dust of this world
snow on snow
this night in December
a full moon
grass pillow
a dog also in the cold rain
on a night of voices
the sea darkens
and the duck's voice
is faintly white
drinking wine
more and more sleepless
this snowy night
summer rain
the bucket hoop splits
a night voice
to be continued ...
Happy Reading
Chen-ou
No comments:
Post a Comment