English Original
Chuck Brickley
Chinese Translation (Traditional)
黎明前的寂靜
一大片森林
還在滴雨
Chinese Translation (Simplified)
黎明前的寂静
一大片森林
还在滴雨
Bio Sketch
A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019
The is a fine example of shasei (sketch from life) haiku infused with visually and emotinally evocative imagery.
ReplyDeleteAnd it reminds me of another forest haiku, which could be read as a sequel:
forest stillness
a flickering
bird-song
Asahi Haikuist Network, September 20, 2013
Marshall Hryciuk