Monday, November 13, 2023

Butterfly Dream: Shimmering Lake Haiku by Martha Magenta

English Original

shimmering lake
a swan in and out
of the moon

Birdsong Before the Earth Falls Silent, 2019

Martha Magenta 


Chinese Translation (Traditional)

波光粼粼的湖面
一隻天鵝游進游出
一輪明月

Chinese Translation (Simplified)

波光粼粼的湖面
一只天鹅游进游出
一轮明月


Bio Sketch

Martha Magenta lived in England, UK. Her haiku and tanka has appeared in a number of journals, and anthologies. She was awarded Honourable Mentions for her haiku in The Fifth Annual Peggy Willis Lyles Haiku  Awards, 2017, and in the 71st Basho Memorial English Haiku Contest, 2017, and for her tanka in UHTS  “Fleeting Words” Tanka Contest 2017.

2 comments:

  1. This is a fine example of imagistic haiku written in the style of illusion (as shown in Ls 2&3).

    And it might be interesting to do a thematic comparative reading of my haiku below:

    a black swan
    my whisky glass emptied
    into the moon

    Honorable Mention, 14th HIA Haiku Contest

    ReplyDelete
  2. Your post was excellent! I truly enjoyed it. Looking forward to reading more of your work.

    ReplyDelete