English Original
spring thaw ...
the rustle of seed packages
as the ice crackles
connected to peace, 2023
Naomi Beth Wakan
Chinese Translation (Traditional)
春天解凍 ...
打開種子包裹的沙沙聲
當冰塊劈啪作響時
Chinese Translation (Simplified)
春天解冻 ...
打开种子包裹的沙沙声
当冰块劈啪作响时
Bio Sketch
Naomi Beth Wakan is the inaugural Poet Laureate of Nanaimo (2014–16) and the Federation of British Columbia Writer’s Inaugural Honorary Ambassador. She has published over fifty books. Her most recent book of essays, On the Arts, came out in 2020 (Shanti Arts). Her trilogy, The Way of Tanka, The Way of Haiku, and Poetry That Heals was published by Shanti Arts in 2019. Wakan is a member of The League of Canadian Poets, Haiku Canada, and Tanka Canada. She lives on Gabriola Island, British Columbia, Canada, with her husband, the sculptor Elias Wakan.
The jux. of the contrasting auditory images of L 2 and L 3 (used to show L1) is fresh and emotionally effective.
ReplyDeleteA fine haiku about a change of seasons ready for seasonal planting (as indiacted in L2)!