English Original
he comes to bed
clean-shaven ...
winter stars
Where Rain Would Stay , 2022
Peggy Willis Lyles
Chinese Translation (Traditional)
他上床睡覺
把鬍子刮得乾乾淨淨的 ...
冬日星辰
Chinese Translation (Simplified)
他上床睡觉
把胡子刮得干干净净的 ...
冬日星辰
Bio Sketch
Peggy Willis Lyles was born in Summerville, South Carolina, on September 17, 1939. She died in Tucker, Georgia on September 3, 2010. A former English professor, she was a leading haiku writer for over 30 years -- helping bring many readers and writers into the haiku community.
The mystery in this haiku lends to varied readings. These myriad implications and their comparisons with winter stars are poignant and fresh.
ReplyDelete-- "Book Reviews," Frogpond, 46:3, Autumn 2023
I read this haiku as a mood haiku. As for the reason why "he comes to bed/clean-shaven, Ls 1&2, it's left to the reader as a co-author to fill in their experience.
And Peggy's another mood haiku below could be read as a prequel:
a cold cup
from a cold cupboard
morning moon
Where Rain Would Stay, 2022
And my haiku below could be read as a sequel:
the distance
between winter stars
No Vacancy
Kingfisher, 8, 2023