English Original
bombs fall
in a child's eyes
storks flying
Third Place, indianKUKAI, 37
Daniela Misso
Chinese Translation (Traditional)
炸彈落下
在孩子的眼裡
鸛鳥四處飛散
Chinese Translation (Simplified)
炸弹落下
在孩子的眼里
鹳鸟四处飞散
Bio Sketch
Daniela Misso lives with her husband and son in Umbria, Italy where she composes verses. Winner of national and international competitions, she has many haiku published in magazines. She is the author of the book, Connessioni Sottili, ed. FusibiliaLibri, 2021.
Enhanced by the effective use of a pivot, L2, the contrasts between L1 and L3 are timely and poignantly effective.
ReplyDeleteAnd the choice of the POV of an innocent and defenseless child adds emotional weight and psychological depth to the haiku.
One more comment:
DeleteWhen evaluated in the context of European folklore or now global pop cartoon culture, storks are often associated with new beginnings, fertility, and the arrival of babies; it's mainly because of their return from wintering in Africa to nest on village roofs in the spring.
Therefore, the symbolic significance of "L3, storks flying (away), " increases the negative impact of L1.