Sunday, January 11, 2026

Butterfly Dream: Mind and Woods Haiku by Jack Galmitz

English Original

   can’t
      be
   out
     of
    yr
  mind
   woods
 near
   by

Yards & Lots, 2012

Jack Galmitz 

 
Chinese Translation (Traditional)

     你
不可能
  把附近
     的
   樹林
忘得
   一
  乾
 二淨

Chinese Translation (Simplified)

      你
 不可能
   把附近
       的
     树林
忘得
    一
    干
   二净


Bio Sketch 
 
Jack Galmitz was born in NYC in 1951. He received a Ph.D in English from the University of Buffalo.  He is an Associate of the Haiku Foundation and Contributing Editor at Roadrunner.  His most recent books are Views (Cyberwit.net, 2012),  Letters (Lulu Press, 2012), yards & lots (Middle Island Press, 2012), not-zero-sum (Impress 2015) and Takeout (Impress, 2015).  He lives in New York with his wife and stepson.

1 comment:

  1. This haiku, "can’t be out of yr mind woods near by," works as a compressed, experimental, stream-of-thought fragment, and the "vertical stacking" makes "each word feel like a step in a path," or like descending into a thought you can’t shake (as suggested from the first six lines/words. And the form and content reinforce each other, and it feels like a warning, a mantra, or a half-remembered phrase broken into pieces.

    ReplyDelete