Tuesday, August 23, 2016

Butterfly Dream: Moonless Night Haiku by Rita Odeh

English Original

moonless night --
the fisherman's net
catches the wind

3rd Place, Shiki Kukai, October 2014

Rita Odeh


Chinese Translation (Traditional)

沒有月亮的夜晚 --
漁夫的網
只捕捉住了風

Chinese Translation (Simplified)

没有月亮的夜晚 --
渔夫的网
只捕捉住了风 


Bio Sketch

Rita Odeh is from Nazareth, Israel. She comes from a christian Palestinian  family. She has B.A. in English and Comparative Literature from Haifa University. She has published 6 books of poetry,one book of short stories, three electronic novels, one e-book of Haiku. Her poetry has been published in several international publications. Rita is Co-Editor of International Haiku. Her haiku and haiga artwork are featured in her "Catching The Moment" blog.

2 comments:

  1. L1 establishes the scene while Ls 2&3 enhance the tone and mood of the poem through the effective use of the zoom-in technique.

    ReplyDelete
  2. Thanks, Chen-ou for your valuable feedback and project.

    ReplyDelete