Sunday, March 27, 2022

Butterfly Dream: Felled Oak Haiku by Jane Reichhold

English Original

the felled oak
bending to fit
the earth

Tiger in a Teacup, 1998

Jane Reichhold

 
Chinese Translation (Traditional)

被砍倒的橡樹
彎曲它的樹幹以適應
大地

Chinese Translation (Simplified)

被砍倒的橡树
弯曲它的树干以适应
大地
 
 
Bio Sketch 
 
Jane Reichhold was born as Janet Styer in 1937 in Lima , Ohio , USA . She had published over thirty books of haiku, renga, tanka, and translations. Her latest tanka book, Taking Tanka Home was translated into Japanese by Aya Yuhki. Her most popular book is Basho The Complete Haiku by Kodansha International. As founder and editor of AHA Books, Jane also published Mirrors: International Haiku ForumGeppo, for the Yuki Teikei Haiku Society, and she had co-edited with Werner Reichhold, Lynx for Linking Poets since 1992. Lynx went online in 2000 in AHApoetry.com the web site Jane started in 1995. Since 2006 she had maintained an online forum – AHAforum

1 comment:

  1. The buildup to the last line is visually and emotionally poignant and layered with multiple meanings.

    And it might be interesting to do a thematic comparative reading of the following haiku:

    where forest was
    the old map is thick
    with dust

    Tinywords, January 10, 2014

    LeRoy Gorman

    ReplyDelete