Showing posts with label Chuck Brickley. Show all posts
Showing posts with label Chuck Brickley. Show all posts

Saturday, July 12, 2025

Poetic Musings: Dry Creekbed Haiku by Chuck Brickley

dry creekbed
the gleam of a bullet shell
the only sound

Earthshine, 2017

Chuck Brickley

Commentary: L1 sets the scene and mood while the use of synesthesia in Ls 2&3 reveals a history of violence, where synecdoche is employed to show its "loud and bright" voice against Mother Earth as symbolized by L1.

What's left unsaid, such as the cause(s) of this "dry" creekbed, why is there a bullet left at the bottom of a highly unlikely place, a creek..., is far more potent than what's stated in this "nature/creek" haiku.

This haiku reminds me of the following remark:

In a war situation or where violence and injustice are prevalent, "poetry is called upon to be something more than a thing of beauty."

-- Seamus Heaney, Ireland's most renowned poet since Yeats, playwright and translator who received the 1995 Nobel Prize in Literature,

And the following haiku could be read as its prequel:

snowmelt
the border mountain drips
bullet by bullet

Frogpond, 47:2, Spring/Summer 2024

Srinivasa Rao Sambangi

Monday, June 2, 2025

Biting NOT Barking: Dry Creekbed Haiku by Chuck Brickley

English Original

dry creekbed
the gleam of a bullet shell
the only sound
Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

乾涸的河床
一顆子彈殼的閃光
是唯一的聲音

Chinese Translation (Simplified)

干涸的河床
一颗子弹壳的闪光
是唯一的声音


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Friday, January 31, 2025

Butterfly Dream: Snowshoe Hare Haiku by Chuck Brickley

English Original

a snowshoe hare
hops through its breath
morning star
Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

一隻雪鞋兔
跳躍穿過鼻息所形成的雲霧
一顆晨星

Chinese Translation (Simplified)

一只雪鞋兔
跳跃穿过鼻息所形成的云雾
一颗晨星


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Friday, September 27, 2024

Butterfly Dream: Cliff's Edge Haiku by Chuck Brickley

English Original

a car 
at the cliff's edge
the Milky Way
Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

一輛車
停在懸崖邊
銀河系

Chinese Translation (Simplified)

一辆车
停在悬崖边
银河系


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Thursday, June 27, 2024

Butterfly Dream: Earthshine Haiku by Chuck Brickley

English Original

earthshine
her voice breaks
into a whisper


Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

地球反射的陽光
她的聲音化為
成為耳語

Chinese Translation (Simplified)

地球反射的阳光
她的声音化为
成为耳语


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Monday, January 22, 2024

Butterfly Dream: Drought Moon Haiku by Chuck Brickley

English Original

drought moon
another tear
in the window screen


Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

旱月
紗窗上另一處
的裂縫

Chinese Translation (Simplified)

旱月
纱窗上另一处
的裂缝


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Monday, August 14, 2023

Butterfly Dream: Waterfall Spray Haiku by Chuck Brickley

English Original

waterfall spray
a hummingbird draws up
to a rainbow


Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

瀑布的水氣噴霧
一隻蜂鳥停飛
在一道彩虹前面

Chinese Translation (Simplified)

瀑布的水气喷雾
一只蜂鸟停飞
在一道彩虹前面


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Friday, March 3, 2023

Butterfly Dream: Pre-Dawn Hush Haiku by Chuck Brickley

English Original

pre-dawn hush
the forest 
still dripping


Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

黎明前的寂靜
一大片森林
還在滴雨

Chinese Translation (Simplified)

黎明前的寂静
一大片森林
还在滴雨


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Thursday, May 5, 2022

Butterfly Dream: Alley Frost Haiku by Chuck Brickley

English Original

alley frost
except
where he slept


Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

覆蓋小巷的霜
他睡覺的地方
排除在外

Chinese Translation (Simplified)

覆盖小巷的霜
他睡觉的地方
排除在外


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Thursday, January 27, 2022

A Poet's Roving Thoughts: Rivertown Poets Interview with Chuck Brickley

NeverEnding Story contributor, Chuck Brickley, was featured at Rivertown Poets (first-Mondays poetry series that has been hosted by the Aqus Cafe in Petaluma, CA since 2013) on December 6th, 2021. His book of haiku, earthshine (now in its 4th printing), won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention.

Here is the link to his interview and poetry reading. And the following are some of featured haiku selected for your reading pleasure.

Selected Haiku:

a car 
at the cliff's edge
the Milky Way

slow harmonica
the glow of the fireplace
on his closed eyes

alley frost
except
where he slept

age spots
      a fistful of sand
sifting back to sand

drought moon
another tear
in the window screen

pre-dawn hush
the forest 
still dripping

waterfall spray
a hummingbird draws up
to a rainbow

a snowshoe hare
hops through its breath
morning star

earthshine
her voice breaks
into a whisper

Saturday, December 18, 2021

Butterfly Dream: Withered Marsh Haiku by Chuck Brickley

English Original

withered marsh
one by one the last geese
lift into dawn

Modern Haiku, 10:3,  1979

Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

枯萎的沼澤
一隻接著一隻直到最後一隻鵝
騰空而起飛入黎明

Chinese Translation (Simplified)

枯萎的沼泽
一只接着一只直到最后一只鹅
腾空而起飞入黎明


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019

Monday, April 26, 2021

Butterfly Dream: Age Spots Haiku by Chuck Brickley

English Original

age spots
    a fistful of sand
sifting back to sand

Mariposa, 41, 2019

Chuck Brickley


Chinese Translation (Traditional)

老年斑
     一把沙子
從手指間滑落到沙堆

Chinese Translation (Simplified)

老年斑
     一把沙子
从手指间滑落到沙堆


Bio Sketch

A native San Franciscan, Chuck Brickley lived in rural British Columbia for 35 years. His book of haiku, earthshine, won the THF Touchstone Award for Distinguished Books 2017; the HSA Merit Book Award 2017, Honorable Mention; and the inaugural Marianne Bluger Book Award 2020, Honourable Mention. His haibun,“Is Where The Car Is," was nominated for a Pushcart Prize 2018, and another haibun, "A Banishing," received a Sonders Best Small Fiction Award nomination, 2019.